我不求走在黃金的霧中,
或在玫瑰的花徑上,
我不奢望能在我的頭上,
盛開著小花一朵。
我不求名利或財富,
安逸或愛情;
更不求閃爍華貴的禮物,
能披在我軟弱的心靈上。
我只求您助我承擔
人生的痛苦、憂患與恐懼,
將每項的重擔、每滴的眼淚,
化成您榮耀的祝福。
我只求您使用我
這破碎不全的生命,
讓我獻上的塵埃與灰燼,
顯出屬您的美麗!
賴若瀚編譯,《旋風中的靜語》,頁47;Martha Snell Nicholsan, Sourcebook of Poetry, ed., Al Bryant.
或在玫瑰的花徑上,
我不奢望能在我的頭上,
盛開著小花一朵。
我不求名利或財富,
安逸或愛情;
更不求閃爍華貴的禮物,
能披在我軟弱的心靈上。
我只求您助我承擔
人生的痛苦、憂患與恐懼,
將每項的重擔、每滴的眼淚,
化成您榮耀的祝福。
我只求您使用我
這破碎不全的生命,
讓我獻上的塵埃與灰燼,
顯出屬您的美麗!
賴若瀚編譯,《旋風中的靜語》,頁47;Martha Snell Nicholsan, Sourcebook of Poetry, ed., Al Bryant.
沒有留言:
發佈留言