能够让幸福包围是一件好事,请问这汤有什麽好处?
老爹发现mee ling很会吃哦。可是,有不见得你很‘大只’咧?
jackie, 花膠有很多好處。我們昨晚吃的是很美的花膠。我估計這種湯在外邊一碗起碼一百多塊;更何況我們吃的都是真材實料呢。老爹,哎喲,比起小時候,已經大隻很多了,哈哈。
好好喝的汤哦!祝你永远幸福。
謝謝蜻蜓。一次幸福,永遠幸福。
香港那里煲的汤都很好料,下的材料都是好料哦!瑶柱蒸蛋这里就不常见。
萍凡真識貨,Auntie下的是好料中的上等貨,她的女婿喝了五碗,我比他少兩碗,哈。Auntie還說喝了就沒有皺紋,哈哈。
發佈留言
7 則留言:
能够让幸福包围是一件好事,请问这汤有什麽好处?
老爹发现mee ling很会吃哦。可是,有不见得你很‘大只’咧?
jackie, 花膠有很多好處。我們昨晚吃的是很美的花膠。我估計這種湯在外邊一碗起碼一百多塊;更何況我們吃的都是真材實料呢。
老爹,哎喲,比起小時候,已經大隻很多了,哈哈。
好好喝的汤哦!
祝你永远幸福。
謝謝蜻蜓。一次幸福,永遠幸福。
香港那里煲的汤都很好料,下的材料都是好料哦!瑶柱蒸蛋这里就不常见。
萍凡真識貨,Auntie下的是好料中的上等貨,她的女婿喝了五碗,我比他少兩碗,哈。Auntie還說喝了就沒有皺紋,哈哈。
發佈留言