偶而會在想,我怎麼會生活在另一個世界?每天說著不是自己母語的語言;雖然都是漢人,但文化卻有所不同;飲食起居都與長大的地方不相同;我怎麼會過這種生活?
偶而也會在想,自己怎麼會生活在一個曾經感到抗拒的城市中?為甚麼現在好像對很多事物感到很熟悉、很自然,甚至有時候會覺得沒有任何隔膜,好像自己本來就屬於這裏似的?
然而一旦去到一個新的團體,自我介紹的時候,卻又很快表明自己的身份──「我名叫盧美玲,我來自馬來西亞,我是馬來西亞華人。」不知道我是不是害怕會忘記自己的身份?又或害怕別人都當我是本地人?
有時候,聽著自己用粵語禱告、讀聖經、講道時,覺得自己簡直是「忘本」;因身為興化與福州人的後代,卻不懂得用這兩種語言做上述的事情。對自己,偶而會感到既熟悉卻又陌生。
無論如何,我想起了曾經幫助我的人,如果沒有他們的忍耐與教導,相信我不可能開啓在香港的生活之門。謝謝每一位教我粵語、帶我上街、與我吃飯的香港朋友;你們的風趣可愛、誠懇好心、慷慨關懷,幫助我快速過度,並且開開心心融入香港的生活。謝謝你們包容及接納我的傻氣、古怪與遲鈍,以及面對文化衝擊時的小姐脾氣。
不過,我每一次緊張時就覺得想要說華語;所以,我仍會問──我是誰?
8 則留言:
这是文化冲突而产生的适应和不安。
会不会在香港讲华语,人家有瞧不起你?我看很多报道,香港人都会特别歧视讲华语的人。。。(我不晓得属实与否)
无论如何,你又成功完成一个任务---介绍马来西亚。
Wois, see this: http://meeling.blogspot.com/2006/09/blog-post_115777850362208415.html
那个网页没有东西哦!
Wois, saya dapat nampak oh.
是有点矛盾的心态。不过,你已经融入那里的世界。:-)
vanille, 我覺得是融入,卻又不融入吧。
妳是地球村村民,只是這條村落頗大走動需時。。
還有個身份,妳是天國子民,神的國在哪裡,妳就是哪兒的子民。:D
需要些時間來適應就是,努力!
我們原與神同工的。
謝謝加力。努力,努力,努力!!
發佈留言