星期六, 1月 20, 2007

看報紙學中文?!

  記得小時候老師告訴我們要多看中文報紙,這樣就可以學好中文。可能就因為那樣,讓我發現了「投稿」這個「玩意兒」,從小六就開始嘗試投稿。

  讀小學三四年級時,已經會讀中學華文課本的文字,讓鄰居的幾位大姐姐「驚羡」不已。其實,那要歸功當年的武俠錄影帶,造就我學了不少中文字,特別是成語與諺語。另外當然也有很多是從報紙學來的。

  直到長大以後才發覺,登在報紙上的文章,未必都是好文章。有一個人在報上寫了好多文章,但他的文筆,說的好聽是很「親切」,說的正確一點則是充滿了「方言語法」,讀的多了,可以讓人的文法「不進則退」。更令人納悶的是,寫了數十年,卻是十年如一日,完全不見改進。刊登的數量多,絕對不等於文章的品質佳;幸好讀者的眼睛都是雪亮的。

  但為什麼有報章肯刊登他的文章呢?嗯,猜測是報刊本身的水準根本就不怎麼樣吧。其他原因?不知道。簡單來說,可能要告誡現在的小孩──看報紙未必能學好文法。

2 則留言:

匿名 說...

尽信书不如无书
对吧?

匿名 說...

我频频在新加坡的报纸找到错别字呢。